アクセス

NEWS

お知らせ

お知らせイラスト

Day3 ~下川町の森からのお土産 -The essentials of the shimokawa pine forest-

Today was the day of our highly anticipated forest experience! The knowledgeable Fujiwara-san guided us toward the experiential forest behind the famous
Gomi Onsen.
We all wore stylish pink helmets and each group carried a long sword like Japanese nokogiri (hand saws) before heading into the forest.
Fujiwara san explained the flor and fauna of the forest and showed us the Todo-matsu trees, a tree native to Shimokawa.
The Ainu people refer to this tree as Fupu for the many bumps and grooves you can feel on its bark.
Using the long extended saws, each group cut down the lower branches that we will use to make our own essential forest oil!
How often can you take a part of the forest home with you?! So cool.

今日は楽しみにしていた森林体験でした!
今回、私たちを案内してくださったのはNPO法人森の生活の藤原さんでした。
藤原さんは森林のことや、森林に生息する生き物のことがとても詳しいガイドさんでした。最初は五味温泉の裏にある体験の森に入らせていただきました。
小洒落たピンク色のヘルメットを被り、刀のようなノコギリを手に持ち、一列になって森に入っていきました。なんだかゲームのワンシーンのようでした。
藤原さんは森の植物や動物の話を説明し、その後北海道産のトドマツの特徴などを紹介してくれました。
トドマツのことはアイヌ語で「フプ」と言われています。フプはトドマツの木にあるブツブツとしたニキビみたいな腫れのことを指しています。
私たちはノコギリを使って木の底部の枝を切り、トドマツの枝葉を採取しました。その後、切った枝葉を持ってアロマオイル蒸溜体験の材料としてエコハウスに持ち帰りました。
森の一部をお土産として、しかも環境に害のない範囲で持ち帰るなんてお洒落すぎます!


image1


In the past foresters just tossed the lower branches of these trees but the people of Shimokawa decided to take this waste to create a very useful product to keep everyone feeling relaxed and smelling fresh!

昔、林業の方々は間伐をする際に切った枝葉はそのまま森に残していたのですが、これは実にもったいなくて、これらの枝葉を生かして価値のあるものに変えないかと、下川町の方々が考えたのです。こうやって、枝葉を蒸留してアロマオイルを作ることに挑戦したそうです。


image2 (1)


After cutting the branches, we headed back to the park community center where the common space transformed into a science lab with many glass beakers and distilling apparatuses. I felt like I was back in chemistry class!

蒸留体験のため、美桑ヶ丘公園の近くにあるエコハウスに移ったのですが、木のぬくもりを感じる建物の中に、ガラス管、ピペットなど、科学の授業でよく見かける実験器具が並べられていました!あ〜懐かしい!試験は嫌だけど高校時代に戻りたい!


image3 (1)


We then stuffed the glass containers with fresh branches and let the water boil to carry the aroma oils rise into the second vessel.
The next step was most critical.
A make or break moment!! Luckily everyone today was successfully able to separate the oil from the water and we were gifted small bottles of essential oil and pine aroma water!

ガラスのビーカーに採取した枝葉をちぎって入れて、網で仕切られている下部にはお水が入っています。
お湯を沸かして、その湯気でトドマツの枝葉のエッセンスがガラスチューブが通って冷やされてまた液体に凝縮されます。
そのあと、は上に浮いているオイルとお水をピペットで綺麗に分ける、一番重要なところです!幸い、みんな無事でオイルを摂ることに成功して、お土産としてエッセンシャルオイルとアロマオイルをいただきました!


image4 (1)


image5


What a unique process that many of us had never experienced!
There are so many benefits we were gifted by the forest.
The oil can be used to help us relax, keep our toilet smelling clean, and be used as a linen spray.
We were able to breathe in fresh air and be among beautiful strong trees thanks in part to sustainable management.
We all walked away from this forest experience feeling very thankful and also hungry to learn more! We cant wait to go back and explore more about the forests of Shimokawa.

今回は普段絶対にできない貴重な体験をさせていただきました。
まさに深林の恵みをたくさんいただきました。
エッセンシャルオイルとアロマオイルはリラックス効果があり、トイレなどにかけるといい香りがするし、本当にいろいろな用途があります。
森林を歩きながら新鮮な空気を吸うことも、こういったギフトをいただけたことも、下川町が取り組んでいる循環型森林運営のおかげだと考えずに入られません。
今回の経験を通して、森林への感謝を心の片隅に置き、そしていつかまた下川町に行って、下川町の森に入ることを首を長くして楽しみにしています。